旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

天门市绣眉哪家好飞度咨询云专家湖北素秀国际半永久眼妆多少钱

来源:飞度排名免费问    发布时间:2018年02月23日 10:51:30    编辑:admin         

The pantheon of science includes individuals who have made enormous contributions to human health -- the likes of Pasteur and Salk. A pedestal in that temple awaits the scientist who solves the following mystery: Why do we eat junk food when we feel unloved? 在科学的万神庙里,有一些人为人类的健康做出了巨大贡献,比如巴斯德(Pasteur)和索尔克(Salk)等人。神庙里还有一个位子,正等着那位解决了这样一个迷题的科学家:为什么当我们感到没人爱的时候就会吃垃圾食品? This isn#39;t a silly question, certainly not during September, which happens to be National Childhood Obesity Awareness Month. There#39;s an epidemic of obesity-related health problems, with adult-onset diabetes leading the way throughout the world. The fact that we eat when we#39;re not actually hungry contributes a lot to this problem. 问这个问题并不愚蠢,至少在9月份时肯定不,因为这个月正好是“全国警惕儿童肥胖月”(National Childhood Obesity Awareness Month)。在世界各地,与肥胖有关的健康问题都普遍存在,成年型糖尿病尤为突出。而问题背后的一个重要原因,是我们在不饿时吃东西。 So why do we do it? It can be because everyone around us is eating. Or because food ads can be so persuasive. Or because we want to bankrupt a hated party host by eating all his Cheetos. 那我们为什么在不饿时吃东西呢?可能是周围的人都在吃,也可能是食品广告说力太强。还有可能是我们不喜欢某场聚会的东道主,想把他的薯片吃光,吃到让他破产。 One of the best-understood examples of non-nutritive eating is the fact that stress tends to make us eat more. It makes sense psychologically, in that the people most prone to stress eating are those most actively restricting food intake the rest of the time: When the going gets tough and they need to be nice to themselves, this is how they ease up. They prefer to eat fats and carbs. If the boss is a creep, why not run wild on the chocolate-covered walrus blubber? 非营养性进食最容易理解的一个例子,是压力往往导致我们吃得更多。这可以从心理学角度解释,最容易在压力下进食的人,就是平时最积极限制进食的那些人:当处境不顺、需要善待自己的时候,进食便是他们放松的方式。他们更喜欢摄入脂肪和碳水化合物。如果老板是个混蛋,不如狂吃包巧克力的海象肉吧? But we can#39;t trace these habits merely to the complexities of the human psyche, because it#39;s not just humans who exhibit them. Stress a lab rat by, let#39;s say, putting an unknown rat in its cage, and it will eat more and show a stronger preference for high-fat/high-carb options than usual. 但我们不能把这些习惯一股脑儿地归到人类心理的复杂性上面,因为表现出这些习惯的不只是人类。给一只实验鼠施加压力(比如在它的笼子里放一只陌生老鼠),它就会吃得更多,并且比平时更加倾向于吃高脂肪、高碳水化合物的东西。 This phenomenon#39;s occurrence in many species makes evolutionary sense. For 99% of animals, stress involves a major burst of energy use as they, say, run for their lives. Afterward, the body stimulates appetite, especially for high-density calories, to rebuild depleted energy stores. But we smart, neurotic humans keep turning the stress-response on for purely psychological reasons, putting our bodies repeatedly into the restocking mode. 这种现象出现在很多物种当中,这可以从进化论角度解释。对于99%的动物来说,压力都涉及能量消耗的大幅增加(比如说在逃命的时候)。在这之后,身体刺激食欲、特别是对高热量的食欲,以重新积累耗尽的能量储备。但聪明而又神经兮兮的人类因为纯粹心理上的原因而不断出现应激反应,使我们的身体反复进入重新积累能量的模式。 Scientists are beginning to understand how this stress-related junk-food craving works. Stress increases the release of #39;endogenous opioids#39; in some brain regions. These neurotransmitters resemble opiates in their structure and addictive properties (and opiates work by stimulating the receptors that evolved for responding to the brain#39;s opioids). This helps to account for the hugely reinforcing properties of junk food at such times. 科学家正在开始理解压力导致垃圾食品渴求的机理。压力会增加大脑中某些区域“内源性阿片口”的释放,而这些神经传导物质的结构和成瘾属性类似于阿片口(阿片口是通过刺激受体起作用,这些受体是为了应脑部的阿口片进化而成)。这有助于理解垃圾食品在压力时刻的巨大强化属性。 Stress also activates the #39;endocannabinoid#39; system in the brain. Yes, there#39;s a class of chemicals in the brain that resemble the ingredient in cannabis that famously links pot to getting the munchies. And stress activates another brain chemical called neuropeptide Y that can stimulate the craving for fat and sugar. 压力还会激活脑中的“内源性大麻素”系统。是的,大脑中有一类化学物质就像大麻中所含那种导致吸食后想吃东西的成分一样。此外,压力还会激活另一种名叫“神经口Y”的大脑化学物质,它可以激发人对脂肪和糖的欲望。 The most fundamental mechanism to explain this stress effect is that comfort food is, well, comforting. As first demonstrated by Mary Dallman and colleagues at the University of California, San Francisco, working with lab rats, fat and carbs stimulate reward systems in the brain, thereby turning off the body#39;s hormonal stress-response. 这种压力效应背后的最基本机制,在于安慰食物真的让人感到安慰。玛丽#12539;多尔曼(Mary Dallman)和加州大学旧金山分校(University of California, San Francisco)的同事利用实验鼠首次明,脂肪和碳水化合物会刺激大脑中的激励机制,进而屏蔽掉身体激素的应激反应。 It may seem unlikely that one type of pleasure works to offset the effects of a very different source of displeasure. Why should fat-laced rat chow lessen angst about a new cage mate? Yet we regularly make much bigger leaps. Burdened with unrequited love? Shopping often helps. Roiled with existential despair? Bach might do the trick. The common currency of reward in the brain makes for all sorts of unlikely ports in a storm. 一种快感抵消另一种来源非常不同的不快感,看起来或许是不太可能。为什么富含脂肪的食物会减轻老鼠对新同伴的紧张感呢?然而我们人类的跳跃常常要大得多。饱受单相思之苦?大购物常会有帮助。因怀疑人生而烦恼?听巴赫或许有用。大脑中的激励机制就成了“病急”之中乱投的“医”。 But despite the varied possibilities of sources of comfort, some exert particularly strong primal pulls -- to the detriment of our health. It is a sign of our evolutionary legacy that, at the end of a stressful day, far fewer of us will seek solace in the poetry of Robert Frost than in a pint of double fudge brownie ice cream. 但是,尽管安慰的来源各种各样,有些安慰来源用力太猛,从而有害于我们的健康。它体现了一项我们在进化过程中的遗留物:在结束充满压力的一天之后,从罗伯特#12539;弗洛斯特(Robert Frost)诗篇里寻求慰藉的人,远远少于来一斤双乳脂软糖巧克力冰激凌的人。 /201310/259110。

North America has its first cat cafe.北美第一家猫咪咖啡馆开业了!City-dwellers and tourists alike flocked to the Purina ONE Cat Café in the Bowery on Thursday morning for their chance to spend some quality time with some furry friends, while caffeining up on the pop-up#39;s signature Cat#39;achino, a cappuccino with a foam feline on top.周四上午纽约包厘街,城市居民和游客都蜂拥进这家普瑞纳猫咪咖啡馆,希望能有机会跟边这些毛茸茸的喵星人度过休闲时光,边来杯特别的卡布奇诺——Cat#39;achino,咖啡上还有泡沫的喵星人图案。Feline fanatic Dennis Cote, 30, pounced at the opportunity to spend the morning with cats, commuting in two hours from his home in Farmington, Conn., to play with the shop#39;s 16 fuzzy felines.30岁的丹尼斯是爱猫人士,他没有错过这个机会,跟猫咪们度过了一个上午。他从法明顿市的家里坐了两个小时的车,来店里和16只喵星人一起玩耍。;I have three cats at home aly,; said Cote, who works as a Starbucks barista. ;My parents said don#39;t come back with a fourth.;丹尼斯在一家星巴克工作,他说:“我家里已经有三只猫了,我爸妈说不能再把第四只猫带回去了。”All of the kittens were provided by North Shore Animal League, the largest no-kill animal rescue and adoption shelter in the country.所有的猫咪由美国最大禁止杀戮动物救援和收养收容所“北岸动物联盟” 提供。Purina One and the North Shore Animal League teamed to create the pop-up cafe. They hope New York soon will be home to permanent cat cafes.普瑞纳宠物食品公司和北岸动物联盟合作打造了这个临时的猫咪咖啡馆。他们希望纽约很快能有永久性的猫咪咖啡馆。The space, which is open 10 a.m. to 7 p.m. every day until Sunday, is ;designed to create a conversation on cat health,; said Purina ONE spokeswoman Niky Roberts.普瑞纳猫咪咖啡馆将从周四到周日每天早上10点至晚上7点开放营业。发言人尼基-罗伯茨表示,猫咪咖啡馆的设计也是“为了引起关于猫咪健康的讨论”。London got its first one, Lady Dinah#39;s Cat Emporium, in March. Japan has had them for years.伦敦的首家猫咪咖啡馆——戴娜女士猫咪商城在三月开业,日本的猫咪咖啡馆则存在好多年了。KitTea is expected to open in San Francisco this summer, becoming this country#39;s first full-time cat cafe.美国的第一个全职猫咪咖啡馆KitTea 有望于今年夏天在旧金山开业。 /201404/292966。

Joe Ariel is a New York City transplant who opened up shop in San Francisco with his startup Goldbely. The idea is simple: a food delivery service.乔·埃里尔属于纽约市外来人口,他的初创型公司Goldbely在旧金山设有门店。业务思路很简单:递送食品。That#39;s not new, of course. But the company distinguishes itself by finding locally sourced gourmet foods from around the country and delivering them to a person#39;s doorstep. And not just so-called gourmet food, either: Think cannolis from Carlo#39;s Bake Shop -- of ;Cake Boss; fame -- in New Jersey, sourdough b from Boudin in the Bay Area, Blue Bell ice cream from Texas, or a pastrami and corned beef sandwich from Katz#39;s Delicatessen in New York City.这当然不是什么新事物。但Goldbely的与众不同之处在于,它在美国各地寻找当地生产的精美食品,然后把它们送到人们的家门口。而且并不仅仅是一般所谓的精美食品,想想看:新泽西州Carlo#39;s Bake Shop制作、因为电视真人秀节目蛋糕大王(Cake Boss)而名声大噪的奶油甜馅煎饼卷;旧金山湾区的Boudin酵母面包;来自得克萨斯州的Blue Bell冰激凌;还有纽约市Katz#39;s Delicatessen的五香熏牛肉和腌咸牛肉三明治。Ariel, 37, wants to help local purveyors gain a national audience. He calls it ;democratizing the food industry.; And lest you think he is just one more in a long line of trendy food entrepreneurs, Ariel insists that he dislikes the pretension of the word ;foodie; (preferring to call himself a ;food explorer;) and simply wants to share the best that America has to offer.37岁的埃里尔希望帮助当地食品供应商获得全美国消费者的关注。他把这称为“食品行业民主化”。为了避免人们只是把它看成流行食品创业者大军中的普通一员,埃里尔坚持说他不喜欢“美食家”这个词带来的自负感(他更愿意把自己称为“食品探索者”),而且他只是希望和别人分享美国最好的东西。Ariel is a serial entrepreneur -- he was once the CEO of Delivery.com and Eats.com -- and holds a bachelor#39;s degree in economics from Vanderbilt University. He spoke with us.埃里尔已经连续多次创业,他曾是食品快递网站Delivery.com和美食网站Eats.com的首席执行官。他在范德堡大学(Vanderbilt University)获得了经济学学士学位。他和我们的谈话如下:1. Who in technology do you admire most? Why?1. 你在技术领域最欣赏的人谁?为什么?Steve Jobs, Richard Branson, Jeff Bezos. They#39;re all entrepreneurs who play by their own rules. For Jobs, it#39;s his vision and true emphasis on design. For Branson, creativity and wildness. For Bezos, it#39;s building for the long term and being unapologetic about it; that idea is very freeing for entrepreneurs who are trying to build their own business. As a marketer, I also admire Hugh Hefner. He#39;s created his own reality. He saw something that he wanted to build and marketed it like no one else could. I feel the same way about Goldbely.史蒂夫?乔布斯、理查德?布兰森和杰夫?贝佐斯。他们都是按自己的规则行事的企业家。对于乔布斯,我欣赏的是他的眼光和对设计的真正重视。至于布兰森则是因为他的创造性和无拘无束。对于贝佐斯,则是他的长期投入和无怨无悔。对于正在设法构建自身事业的创业者来说,这个想法非常自由。作为推广者,我还欣赏休?海夫纳。他创造了自己的现实。他发现了自己想要的东西,而且用唯我独尊的方式进行推广。我对Goldbely有同样的感觉。2. Which companies do you admire? Why?2. 你欣赏哪些公司?为什么?One company that I admire is Y Combinator for realizing that there#39;s a new economy coming. It#39;s one thing for investors to make investments for financial gain, but it#39;s another to actively help thousands of entrepreneurs build out their dreams and give them a better chance to succeed. We#39;re fortunate to have been a part of the program, and I admire a lot of what they do. In the e-commerce space, I admire Amazon and Zappos for pretty obvious reasons. With Zappos, the ;customer service first; focus is something we instill deeply in our team, and Amazon#39;s ambitiousness is inspiring.我欣赏的公司是Y Combinator,原因是它意识到了一种新经济的到来。投资者为了金融收益而投资是一件事,但去积极地帮助数千名创业者实现自己的梦想、帮助他们提高获得成功的几率则是另外一件事。我们很幸运能参与这项活动,对他们所做的许多工作我都很赞赏。在电子商务领域,我欣赏的是亚马逊(Amazon)和鞋类网站Zappos,原因很明显。Zappos以“客户务至上”为重点,这一点深植在我们的梦想里。亚马逊的远大抱负让人很受启发。3. What advice would you give to someone who wants to do what you do?3. 你对那些希望从事你这样工作的人有什么建议?Travel, eat, repeat! When I was planning this venture, I knew it had to be something that I was super-passionate about. But at the same time, you can have ideas that you#39;re really passionate about that at the end of the day don#39;t align with your skill set. So, find the intersection of what you love and what you#39;re good at and identify any and every potential opportunities in the market. Once you find the sweet spot, dig in like you never have before.旅行、品尝,反复这样做!筹划这家公司时,我知道它必须能引起我极大的热情。但同时,你可以有这样的想法,那就是你真正热衷的东西最终并不和你的技能相匹配。所以,要在你所热爱的东西和你所擅长的东西之间找到交叉点,同时发现市场中所有的潜在机遇。只要找到了最佳结合点,就用前所未有的力量进行发掘。4. What is the best advice you ever received?4. 别人给你的最佳建议是什么?As an entrepreneur, Paul Buchheit -- who is one of the partners at Y Combinator and the creator of Gmail -- always said build something that a few people absolutely love rather than build something that a lot of people just kind of like. For any startup entrepreneur those are some of the wisest words because it#39;s easy to push out something that#39;s kind of good, but it#39;s really, really hard to push out something that#39;s amazing. That#39;s what you should strive for.身为创业者,Y Combinator合伙人之一、Gmail之父保罗?布赫海特总是说,要做出有些人绝对热爱的东西,而不是许多人仅仅有些喜欢的东西。这对任何一位创业者来说都是最高明的建议,因为拿出较好的东西很容易,但要拿出令人叫绝的东西真的、真的很难。那就是我应该为之奋斗的目标。5. What#39;s the next big project you want to tackle?5. 你打算着手的下一个大项目是什么?I think we#39;ve really hit on something with the convergence of content and commerce in food, specifically in the way we tell the stories of the products and artisans we showcase. We view ourselves equally as an e-commerce company as we do storytellers. Video has always been a fascinating medium for me, and we#39;ve just started delving further into -based content. Photography has always been core to our user experience, but I think there#39;s an exciting opportunity for us to use to take our content far deeper.我想,我们真的已经在食品领域找到了把内容和商业结合在一起的东西,特别是通过我们讲述产品的故事以及对那些制作者的介绍。我们觉得自己既是电子商务公司,又是讲故事的人。我一直觉得视频是一种奇妙的媒介。摄影一直是我们用户体验的核心,但我想我们可以借助视频把我们的内容深入到远远超过现在的深度,这是一个令人兴奋的机遇。6. What challenges are facing your business right now?6. 你的公司目前面临着哪些挑战?We#39;re fortunate in that we#39;re growing pretty quickly. The challenge with that is continuing to grow at a fast pace, and at the same time maintain focus on culture and quality of hiring, while at the same time building for speed. If there#39;s one thing that keeps me up at night, it#39;s that. Making sure we find the right spot.很幸运,我们增长得相当迅速。由此带来的挑战是继续高速增长,同时保持对文化和招聘质量的关注,而且还要为增长速度搞好积累。如果说有什么让我夜不能寐,那就是这件事——确保我们找到了正确的位置。7. What is one goal -- either personal or professional -- that you would like to accomplish during your lifetime?7. 无论是个人方面,还是职业方面,你希望自己能够实现的终身目标是什么?Building an industry-changing business. To create something that not only serves millions of consumers, but also empowers an entire industry of producers would be something really special. I think Etsy has done this for the crafts industry, and that is something I admire. There#39;s a lot of symmetry with what we#39;re doing for gourmet and specialty food. It#39;s exciting to create a platform that uplifts an entire industry.打造一家能改变整个行业的公司。一个人创造的东西不仅能务于数百万消费者,还能赋予整个行业的生产者一些能力,确实是件很特别的事。我认为手工艺品交易网站Etsy已经为手工产品制造者做到了这一点,对此我很欣赏。我们正在为精美食品和招牌食品所做的工作和Etsy极为相似。创建一个能提升整个行业的平台让人很振奋。8. What do you do to live a balanced life?8. 你怎样平衡自己的生活?Since I was a kid, if I don#39;t run around or play a sport and work up a sweat, I get antsy. If I go a few days without exercise, I have a hard time focusing. It can be anything from playing tennis or basketball to going for a run or a hike. The gym is super-important for me.从小时候起,如果不到处跑,如果不参加体育活动,出一身汗,我就会坐立不安。如果有几天不运动,我就难以集中精力。可以是任何运动,网球、篮球、跑步或者骑自行车都行。体育馆对我来说超级重要。9. What was the last book you ?9. 你最近读了哪本书?David and Goliath by Malcolm Gladwell. I love his books in general with the intersection of psychology and business and history. This one in particular talks about the advantages of being an underdog. In my world, that means a startup, and it#39;s very inspiring to hear historical takes about little upstarts that can do amazing things.马尔科姆?格拉德韦尔的《大卫与歌利亚》(David and Goliath)。他的书把心理、商业和历史交织在一起,我都很喜欢。这本书特别谈到了处于下风时的优势。在我的世界里,处于下风就意味着建立一家初创型企业,听听历史上初出茅庐的小人物所成就的了不起的大事非常让人受启发。10. What is one unique or quirky habit that you have?10. 你有什么独特或者奇怪的习惯吗?I feed people constantly and love to see their reaction to trying something new. I think I get it from my father, who has always loved cooking and feeding people. Especially when there#39;s a new product that I#39;ve sampled that I know is just amazing -- I just need to share it. So much of what we do is sp happiness through food. A dish can be so nostalgic and bring back such great memories. Getting to facilitate these moments and share these experiences with people is really special.我经常请人吃饭,而且喜欢看他们在尝试新食品时的反应。我觉得这个习惯来自我父亲,他总喜欢做饭,请人吃饭。特别是在我尝试了新产品,发现它让人赞不绝口的时候——我就是需要和别人分享。我们很大一部分工作就是通过食品来传播幸福。一道菜也能很怀旧,让人重温美好的回忆。帮助人们更容易地找到这样的时刻,同时和别人分享这样的经历,这确实是件很特别的事情。 /201403/282527。

BEIJING: It was a group wedding in the cloud as 58 couples said ;Ido; and tied the knot in unison during a flightfrom the eastern Chinese city of Hangzhou to Beijing onSaturday.北京:周六,58对新人在从杭州飞往北京的航班上举行了在云端集体婚礼,他们齐声说 “我愿意”,在飞机上完成了婚礼。All the 58 couples simultaneously kissed their spouses, handed over flowers andjoined their hands to form ;heart; symbol. The aircraft#39;s otherpassengers also joined the celebrations and congratulated the newly-wedcouples, the State media said.58对新人集体拥吻,新郎将鲜花递给新娘,他们联手拼出“心”形标志。据国家媒体报道,飞机上的其他乘客也加入了恭贺新人的庆祝仪式。The local media said all the couples work in the same company but did not specifywhich one. The couples took turns walking down the cabin aisle before pullingup their elbow rests and locking lips under the cabin lights.当地媒体报道说,所有的新人都就职于同一家公司,但媒体没有具体说明是哪家公司。新人们依次走下客舱通道,在机舱的灯光下拥吻。This is part of a rising trend of themed group marriages. A group of 18 coupleswedded using in traditional marriage customs, which are almost entirelyforgotten these days when marriages involve a trip to the officeof marriage registrar, joint photo sessions, and gala dinners. The oldcustom includes a ritual of the groom cutting off a tiny part of the bride#39;shair for keepsake.这是日益流行的主题集体婚礼的一个缩影。18对新人用传统的婚俗习惯举办了婚礼,由于现在人们结婚的内容包括到婚姻登记处登记,合影以及晚宴,这种方式已几乎被遗忘。而传统的风俗中包括新郎剪下新娘的一小撮头发作为信物。Last August, 100 couples entered into wedlock at the Grape festival inXinjiang#39;s Turpan city.八月份,100对新人在新疆吐鲁番市的葡萄节上举行了婚礼。 /201410/334623。

Fancy butch men? Then you probably live in the city: Urban life makes us more attracted to masculine males and feminine women.当今社会哪种长相对异性更有吸引力呢?是更中性化的长相还是性别特征明显的长相呢?最近有研究发现,这种人类的性选择偏好受城市化程度的影响。生活在工业化、城市化程度高的地区的人更喜欢性别特征明显的异性。In a world of supermodels and Hollywood heart throbs, it#39;s easy to assume many of us want our men to be manly and our women girlish and womanly.在这样一个超模、好莱坞影星风靡全球的时代里,我们显然会认为人们都喜欢男人更man,女人更柔。But new research suggests that, rather than being a sexual selection preference that has evolved over hundreds of years, it#39;s a relatively new habit that has only emerged in modern, urbanised societies.但是一项新的研究表明,与已经进化了上百年的性选择偏好不同,在当今这个现代化、城市化程度颇高的社会中,出现了一种相对较新的性选择偏好。A team of psychologists found that people in small-scale, more rural societies instead have a preference for more netural, or least ‘sex-typical’ features.心理学家发现生活在规模较小的乡村地区的人更喜欢长相中性化或是性别特征相对没有那么突出的人。The researchers, which also included anthropologists and biologists led by Brunel University London, surveyed 12 populations around the world, from the primitive to the highly developed.包括伦敦布鲁内尔大学的人类学家、生物学家在内的研究人员,调查了世界范围内从原住民地区到高度发达地区的12个人群。Surprisingly, only in the most industrialised and urbanised environments did people hold the well-worn opinion that highly feminine women, and highly masculine men are attractive.令人吃惊的是,结果显示,只有生活在工业化和城市化程度最高的地区的人才认为女性化特征显著的女性和男性化特征显著的男性有吸引力。Lecturer in psychology at Brunel University London, Andrew Clark, said: ‘We digitally morphed masculine and feminine faces from photographs of people to find out what choices people from small-scale societies made.在伦敦布鲁内尔大学的心理学讲座上,安德鲁·克拉克说:“我们利用电子技术变换了人们照片中男性化和女性化的面孔,为的是研究生活在规模较小的地区的人们的选择。”‘We found that they didn#39;t place the same emphasis on #39;sex typicality#39;, that is, on highly feminine women and highly masculine men.“我们发现他们并没有将选择重点放在‘性别典型性’(即女性更具女性化特征、男性更具男性化特征)上。”In fact, they often favoured the neutral face, and sometimes the least ‘sex-typical’ one.’“事实上,他们更喜欢那些中性化的面孔,有时甚至是最不具性别典型性的那张面孔。”The team also found that the perception that masculine males appear aggressive increased with urbanisation.该研究团队还发现城市化程度越高,男性化特征显著的男性会被认为越有攻击性。A total of 962 participants were shown sets of three opposite-sex composite, and digitally-manipulated photos.研究人员给962名被试呈现几组包括经电脑处理过的三张异性照片。For each set of photographs, representing different ethnic groups, participants were asked which face was most attractive and which appeared most aggressive.各组照片呈现的是不同种族的人群,被试被要求从中选出最有吸引力和看起来最有攻击性的面孔。‘This data challenges the theory that exaggerated sex-specific traits were important for social and sexual selection in ancestral environments,’ added Dr Clark.“由此得到的结果对之前的理论提出了质疑,这种理论认为在原始的环境中鲜明、突出的性别特征对社会和性别选择至关重要。”克拉克士说。‘Preferences for sex typical faces are a novel phenomenon of modern environments. It#39;s probably not a consistent th in human history.’“对性别特征显著的面孔的偏好是现代社会的一个新现象。这可能不是人类历史上始终如一的一种偏好。”The team suggest that highly developed environments with large, dense populations may have exposed individuals to a greater range of unfamiliar faces, providing the opportunity - and perhaps motive - to discover subtle relationships between facial traits and behaviour.该研究团队还表示,高度发达、人口稠密的地区可能因为能使人接触到大量的不熟悉面孔,而为人们发现面孔特征和行为之间的微妙关系提供了一种机会或者动机。The findings are published in the journal PNAS.该研究结果发表在《美国国家科学院院刊》上。 /201411/339753。